- A+
国内配音师冲上热搜,却发现连职业都搞不清,我也不晓得他们究竟是怎么把配音师写上去的,这个TAG就好像是修车师傅一样,只能做苦力活,你们外行人看不起配音演员吗?还是说根本就是想造一个新词呢?
一、国内的配音演员只有少数上得了台面
配音演员和播音主持是不一样的职业,播音主持简单来说就是要吐词清楚让别人听得懂,甚至有的还需要将说学逗唱等都用上,所以这样的职业我们平常看到的都是以主持人居多;而配音演员却不一样,因为配音演员主要的工作是用自己的声音来表达这个人、物等的精神或者感情,它不一定要吐词清楚,但是一定要有感情,能表达出TA的感情。
比如洛天依的声源就是山新,而我们在听洛天依唱歌的时候,是不是觉得有点点怪呢?这不仅仅是电子音的原因,更多的是配音演员和播音主持最大的区别。因为很多的词语、口头语等用配音演员的声音来说话会显得更有意思、感情表达得更加直接或者委婉。而白话就是:配音演员可以做播音主持,播音主持却当不了配音演员。
而国内的配音演员因为才进入大众的视野几年,所以很多的配音演员其实都上不了台面,而我们很多的配音演员其实也就是少数人较为优秀,比如:乔榛、丁建华、童自荣、姜广涛等。而他们一般都是在幕后的工作,所以大多鲜为人知。
二、为什么国内的人基本不了解他们
配音演员和日本声优完全不同,我们不仅仅进步十分缓慢,而且也没有完整的产业链,不管是走偶像声优也好,还是走专业声优也好,其实都会出现一种会饿死的尴尬局面,所以很多的配音演员其实都要打几份工之类,这个其实和声优是差不多的境地。
但是区别在于:配音演员因为都是在幕后,所以饿死的几率比声优来得快得多,所以目前国内的大部分配音演员其实都是兼职的居多,而正真上得了台面、吃得起饭的反而比较少。而这样的尴尬局面造就了一个十分严峻的问题:不仅仅是配音技术差、而且更多的是棒读和念出来。而我们看日本动漫看得多,所以对于声优这个行业其实有些了解的,而这种落差感、专业技术不足、片源不够等造成了经验上的差距,然后还做得菜,所以配音演员基本都是不被看好的职业。
如果这是主要的原因的话,那么还有一个表面的原因,那就是:配音演员主要是幕后的工作,大部分都不会出现在前台,自然也没有前台的工作能提供给他们,自然就特别菜。
三、配音演员怎么工作的
在最近的新番《CUE!》(中译:《指名!》)中,我们发现了声优这个职业其实是不断地去读、去说、去锻炼的,而这样的一份职业连“救救我”这样的简单词语也要说很多次。比如我在《“救救我”这样的简单台词,中国配音演员需要试错几次,才能成功?》一文中就说过,配音演员其实菜的地方就是棒读,更多的是念出来这些台词,既没有感情,也没有什么停顿,更多的就是读出来,而不是通过精炼来说出台词。
而《CUE!》这部新番动画是怎么做的?“救救我”这样的简单台词、原石丸山利惠也说错了很多次才将这句台词给讲对。那么反观配音演员能说错多少次或者念几次就不说了呢?毕竟丸山利惠在私底下也有练习,但是真正上台也还是会出错,所以对于这样的职业来说,配音演员其实难度可想而知。但是配音演员们做得到吗?做得好吗?
我相信有部分人能做到,但是大部分配音演员基本连“救救我”这样的简单台词都不能练习很多词,所以这就是差距。但是我们也不能否认配音演员在国内才“公开”几年,所以不熟悉也正常,但是还是那句话,你们菜不要紧,我们可以包容你们,但是观众不傻,你们要对得起观众的包容,拿出配音演员的底气和实力出来,别丢人现眼。
四、配音演员不是配音师
配音演员和配音师完全不一样,就好像“小陈”里面说的国创,这个关键词一样,国创?你们创造这个关键词是想表达什么?表达资本就是和别人不一样,所以改成你们熟悉的东西么?还是新创造一个词,然后觉得特立独行?与众不同?国外就是叫动画或者donghua、漫画或者manhua等等,而从来都没有出现过国创这种垃圾词!不过到底是资本,说到了就做到了,哈哈哈没事,我先嘲笑创作这个词的资本一下~
好了,现在继续说。配音师是一个职业,但是这个职业本身就是来自配音演员的土话,而大多数都是叫配音演员或者配音员,所以这样的词用出来,在热搜打这个TAG的人,你们真的应该好好学习一下,自己乱搞有什么意思?误导大众吗?哦,应该就是误导吧。算了,这背后也是有资本的支持,不说了,不说了,我怕惹祸上身,关我屁事。
五、道路且长
不管是配音演员也好,还是国内的发展也罢,我们看动漫那么多年,而且对于中文自然十分熟悉。天朝地大物博,自然配音演员的环境也会越来越好,只希望你们能吃得起饭,不管是出于兴趣也好,还是工作也罢,都希望能获得一份心满意足的工资。
那么下次我们再聊聊配音演员咯。